World Coins - Dictionary of Numismatic Names.
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Yaber. The possessive of Ber (q.v.).
Yak-mig-ma, meaning a "Yak's hoof," is the name given to one variety of the Chinese silver ingots, used as currency in Tibet. Its value varies from twelve to fourteen Rupees, according to its weight.
Yamba. The largest of the coins of Turkestan. Sven Hedin, in his work Central Asia and Thibet, 1903 (i. 40), enumerates as follows:
1 Yamba equals 50 Sar.
1 Sar equals 16 Tengeh or 10 Miscal.
1 Tengeh equals 50 Pul.
1 Miscal equals 10 Pung.
1 Pung equals 10 Li.
and he adds: "The Yamba seldom weighs exactly fifty Sar, but varies as a rule between 49 and 51, and as the monetary standard of Central Asia is the Chinese coinage, it is always necessary to have a Chinese balance at hand when exchanging money in any quantity. New silver coins, not exceeding a maximum value of eight Tengeh, have recently been introduced into East Turkestan. These are current along with the usual Chinese silver 'shoes,' an exceedingly inconvenient form of coined money."
The Tengeh is probably another form of the Tang-Ka {q.v.) or Denga.
Yang. The former silver unit of Korea, rated at the fifth of the Mexican Peso.
In 1893 a new series was introduced, consisting of the five and one Yang in silver, equal to one hundred Mon (q.v.) ; and a half and quarter Yang in nickel. The name of the Yang was formerly Niang.
Yang Ch'ien. The Chinese name for the pattern coins used in making the regular cast coins. See Mu Cli'ien, and its Japanese equivalent, Tane Sen.
Yarimlik. See Yigirmlik.
Yeda, or Yeda Sen. The Japanese name for the group of coins in the form they are cast, and before they are broken apart. These coins are cast in long double rows, divided by a central channel in which the metal runs. The name Yeda means tree, from the fancied resemblance to this object. See Tane.
Yellow Boy. An English slang term for a Guinea or Sovereign, the reference being, of course, to its color.
Arbuthnot, in The History of John Bull, 1713, uses the expression "there wanted not yellow-boys to fee counsel."
That the name at a later period was also common in Scotland and Ireland, the following quotations indicate:
Alexander Boswell, in his Poetical Works, edition 1871 (p. 205), has the lines:
"Though up in life, I'll get a wife,
I've yellow boys in plenty."
and T. C. Croker, in Fairy Legends and Traditions of South Ireland. 1862 (p. 308), savs: "Fill your pockets with these yellow boys."
Yellow Geordie. A colloquial name in Scotland for a Guinea. See White Geordie.
Robert Burns, in his poem The Twa Dogs (lines 55-58), says:
"He ca's his coach ; he ca's his horse ;
He draws a bonnie silken purse.
As lang's my tail, whare. thro the steeks.
The yellow lotter'd Geordie keeks."'
Yellow George. A nickname for a Guinea. See George.
Yen. The unit of the gold standard of Japan, which succeeded the silver standard in 1897. There are multiples in gold as high as forty Yen, and the divisions are:
1 Yen equal to 100 Sen.
1 Sen equal to 10 Rin.
The former silver standard is demonetized, the silver Yen of the previous issue being cut to half its former value.
Yen Huan Ch'ien. See E Yen Ch'ien.
Yh. The unit for gold in China during the Ts'in dynasty, aliout the second century before the Christian era. It was equal to twenty Liang (ounces) in weight.
Yigirmlik, also called Yarimlik and Yigirmishlik, is a silver coin of the Ottoman Empire, of the value of twenty Paras, or one half of the Piastre. Its weight varies from one hundred and forty to one hundred and sixty-five grains.
The name is derived from the Turkish word yigirmi, i.e., twenty, and the term Yarimlik comes from varim, meaning one half.
Ying Ting. One of the names for the Chinese silver ingots. See Ting.
Yin-kwan. A name given to certain paper money in China during the Southern Sung dyiuisty in the thirteenth century.
Yopchon. See Chon.
Yslik. See Pound Turkish.
Yuan. The Chinese name for a round coin. See Yuan Fa.
In the early Chinese coinage the word Yuan meant a round coin with the central hole double the width of the field. See Huan and Pi.
The name is now given to the silver Dollar. This word, used as sneh, appeared first on the British Hong Kong Dollar of 1864. The present issue of Chinese Dollars introduced in 1914 are specifically known as Yuans, or Yuan Dollars. There are subdivisions of halves, fifths, and tenths. The Japanese for Yuan is Yen.
The same sound, yuan, but written with another character, is used on some of the modern copper and silver coins to designate the cash.
See Tael, Liang, Candareen, Mace, Ch'ien, and Fen.
Yuan Dollar. See Yuan.
Yuan Fa. The Chinese name for the round coins of ancient China, in contradistinction to the odd-shaped pieces.
Yuan Pao. The Chinese name for "Original coin." This inscription has been found on Chinese coins, as well as Tung Pao (q.v.) since the seventh century A.D.
Yuan Pao. These words have been used as a name for Chinese paper money and the silver ingots. See Ting and Sycee.
Yu Chia Ch'ien, or Chia Ch'ien. The Chinese expression for Elm Seed Vessel money, and which is applied by Chinese writers to certain small Cash of three tchu weight, which were also termed Wu Fen
Ch'ien, issued at the beginning of the Han dynasty, B.C. 206.
Yuzlik, or Pataque. The largest of the silver coins of the Ottoman Empire. It was originally equal to two and one half Piastres, or one hundred Paras, and its weight at first was nine hundred grains, but in the reign of Selim III (1789-1807) it was little more than a billon coin of about five hundred grains. The name is derived from yuz, i.e., hundred.